O you who believe! Fulfill (your) obligations. Lawful to you (for
food) are all the beasts of cattle except that which will be announced to
you (herein), game (also) being unlawful when you assume Ihr‚m for
Hajj or 'Umrah (pilgrimage). Verily, All‚h commands that
which He wills.
O you who believe! Violate not the sanctity of the Symbols of All‚h, nor
of the Sacred Month, nor of the animals brought for sacrifice, nor the garlanded
people or animals, etc. [Marked by the garlands on their necks made from
the outer part of the tree≠stems (of Makkah) for their security], nor the
people coming to the Sacred House (Makkah), seeking the bounty and good pleasure
of their Lord. But when you finish the Ihr‚m (of Hajj or
'Umrah), you may hunt, and let not the hatred of some people in (once)
stopping you from Al≠Masjid≠al≠Har‚m (at Makkah) lead you to transgression
(and hostility on your part). Help you one another in Al≠Birr and
At≠Taqwa (virtue, righteousness and piety); but do not help one another
in sin and transgression. And fear All‚h. Verily, All‚h is Severe
Forbidden to you (for food) are: Al-Maytatah (the dead animals
- cattle-beast not slaughtered), blood, the flesh of swine, and the meat of
that which has been slaughtered as a sacrifice for others than All‚h, or has
been slaughtered for idols, etc., or on which All‚h's Name has not been mentioned
while slaughtering, and that which has been killed by strangling, or by a
violent blow, or by a headlong fall, or by the goring of horns - and that
which has been (partly) eaten by a wild animal - unless you are able to slaughter
it (before its death) ≠ and that which is sacrificed (slaughtered) on An≠Nusub
(stone altars). (Forbidden) also is to use arrows seeking luck or
decision, (all) that is Fisqun (disobedience of All‚h and sin). This
day, those who disbelieved have given up all hope of your religion, so fear
them not, but fear Me. This day, I have perfected your religion for you,
completed My Favour upon you, and have chosen for you Isl‚m as your religion. But
as for him who is forced by severe hunger, with no inclination to sin (such
can eat these above-mentioned meats), then surely, All‚h is Oft≠Forgiving,
They ask you (O Muhammad )
what is lawful for them (as food ). Say: "Lawful unto you are At≠Tayyib‚t
[all kind of Hal‚l (lawful≠good) foods which All‚h has made lawful
(meat of slaughtered eatable animals, milk products, fats, vegetables and
fruits, etc.)]. And those beasts and birds of prey which you have trained
as hounds, training and teaching them (to catch) in the manner as directed
to you by All‚h; so eat of what they catch for you, but pronounce the Name
of All‚h over it, and fear All‚h. Verily, All‚h is Swift in reckoning."
Made lawful to you this day are At≠Tayyib‚t [all kinds of Hal‚l
(lawful) foods, which All‚h has made lawful (meat of slaughtered eatable
animals, etc., milk products, fats, vegetables and fruits, etc.). The
food (slaughtered cattle, eatable animals, etc.) of the people of the Scripture
(Jews and Christians) is lawful to you and yours is lawful to them. (Lawful
to you in marriage) are chaste women from the believers and chaste women from
those who were given the Scripture (Jews and Christians) before your time,
when you have given their due Mahr (bridal money given by the husband
to his wife at the time of marriage), desiring chastity (i.e. taking
them in legal wedlock) not committing illegal sexual intercourse, nor taking
them as girl-friends. And whosoever disbelieves in the Oneness of All‚h
and in all the other Articles of Faith [i.e. His (All‚h's), Angels, His
Holy Books, His Messengers, the Day of Resurrection and Al≠Qadar (Divine
Preordainments)], then fruitless is his work, and in the Hereafter he will
be among the losers.
O you who believe! When you intend to offer As-Sal‚t (the prayer),
wash your faces and your hands (forearms) up to the elbows, rub (by passing
wet hands over) your heads, and (wash) your feet up to ankles . If you
are in a state of Jan‚ba (i.e. had a sexual discharge), purify
yourself (bathe your whole body). But if you are ill or on a journey
or any of you comes from answering the call of nature, or you have been in
contact with women (i.e. sexual intercourse) and you find no water, then
perform Tayammum with clean earth and rub therewith your faces and
hands. All‚h does not want to place you in difficulty, but He wants to purify
you, and to complete His Favour on you that you may be thankful.
And remember All‚h's Favour upon you and His Covenant with which He bound
you when you said: "We hear and we obey." And fear All‚h. Verily,
All‚h is All≠Knower of the secrets of (your) breasts.
O you who believe! Stand out firmly for All‚h and be just witnesses and
let not the enmity and hatred of others make you avoid justice. Be just:
that is nearer to piety, and fear All‚h. Verily, All‚h is Well≠Acquainted
with what you do.
All‚h has promised those who believe (in the Oneness of All‚h - Isl‚mic
Monotheism) and do deeds of righteousness, that for them there is forgiveness
and a great reward (i.e. Paradise).
They who disbelieve and deny our Ay‚t (proofs, evidences, verses,
lessons, signs, revelations, etc.) are those who will be the dwellers of the
O you who believe! Remember the Favour of All‚h unto you when some people
desired (made a plan) to stretch out their hands against you, but (All‚h)
withheld their hands from you. So fear All‚h. And in All‚h let believers
put their trust.
Indeed All‚h took the covenant from the Children of Israel (Jews), and
We appointed twelve leaders among them. And All‚h said: "I am with
you if you perform As-Sal‚t (Iq‚mat-as-Sal‚t) and give Zak‚t
and believe in My Messengers; honour and assist them, and lend to All‚h
a good loan. Verily, I will remit your sins and admit you to Gardens
under which rivers flow (in Paradise). But if any of you after this,
disbelieved, he has indeed gone astray from the Straight Path."
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made
their hearts grow hard. They change the words from their (right) places
and have abandoned a good part of the Message that was sent to them. And you
will not cease to discover deceit in them, except a few of them. But
forgive them, and overlook (their misdeeds). Verily, All‚h loves Al≠MuhsinŻn
(good≠doers - see V.2:112).
And from those who call themselves Christians, We took their covenant,
but they have abandoned a good part of the Message that was sent to them.
So We planted amongst them enmity and hatred till the Day of Resurrection
(when they discarded All‚h's Book, disobeyed All‚h's Messengers and His Orders
and transgressed beyond bounds in All‚h's disobedience), and All‚h will inform
them of what they used to do.
O people of the Scripture (Jews and Christians)! Now has come to you Our
Messenger (Muhammad )
explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture and
passing over (i.e. leaving out without explaining) much. Indeed,
there has come to you from All‚h a light (Prophet Muhammad
) and a plain Book (this Qur'‚n).
Wherewith All‚h guides all those who seek His Good Pleasure to ways of
peace, and He brings them out of darkness by His Will unto light and guides
them to a Straight Way (Isl‚mic Monotheism).
Surely, in disbelief are they who say that All‚h is the Messiah, son of
Maryam (Mary) . Say (O Muhammad ):
"Who then has the least power against All‚h, if He were to destroy the
Messiah, son of Maryam (Mary), his mother, and all those who are on the earth
together?" And to All‚h belongs the dominion of the heavens and the earth,
and all that is between them. He creates what He wills. And All‚h
is Able to do all things.
And (both) the Jews and the Christians say: "We are the children
of All‚h and His loved ones." Say: "Why then does He punish you
for your sins?" Nay, you are but human beings, of those He has created,
He forgives whom He wills and He punishes whom He wills. And to All‚h
belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is between
them, and to Him is the return (of all).
O people of the Scripture (Jews and Christians)! Now has come to you Our
Messenger (Muhammad )
making (things) clear unto you, after a break in (the series of) Messengers,
lest you say: "There came unto us no bringer of glad tidings and no warner.
" But now has come unto you a bringer of glad tidings and a warner. And
All‚h is Able to do all things.
And (remember) when MŻsa (Moses) said to his people: "O my people!
Remember the Favour of All‚h to you, when He made Prophets among you, made
you kings, and gave you what He had not given to any other among the 'AlamÓn
(mankind and jinns, in the past)."
"O my people! Enter the holy land (Palestine) which All‚h has assigned
to you, and turn not back (in flight) for then you will be returned as losers."
They said: "O MŻsa (Moses)! In it (this holy land) are a people of
great strength, and we shall never enter it, till they leave it; when they
leave, then we will enter."
Two men of those who feared (All‚h and) on whom All‚h had bestowed His
Grace [they were Ūś‘ŕ ś Ŗ«Š» YŻsha' (Joshua) and K‚lab (Caleb)] said: "Assault
them through the gate, for when you are in, victory will be yours, and put
your trust in All‚h if you are believers indeed."
They said: "O MŻsa (Moses)! We shall never enter it as long as they
are there. So go you and your Lord and fight you two, we are sitting
He [MŻsa (Moses)] said: "O my Lord! I have power only over myself
and my brother, so separate us from the people who are the F‚siqŻn (rebellious
and disobedient to All‚h)!"
(All‚h) said: "Therefore it (this holy land) is forbidden to them
for forty years; in distraction they will wander through the land. So
be not sorrowful over the people who are the F‚siqŻn (rebellious and
disobedient to All‚h)."
And (O Muhammad )
recite to them (the Jews) the story of the two sons of Adam [H‚bil (Abel)
and Q‚bil (Cain)] in truth; when each offered a sacrifice (to All‚h), it was
accepted from the one but not from the other. The latter said to the
former: "I will surely kill you. " The former said: "Verily,
All‚h accepts only from those who are Al-MuttaqŻn (the pious - see
"If you do stretch your hand against me to kill me, I shall never
stretch my hand against you to kill you, for I fear All‚h; the Lord of the
'AlamÓn (mankind, jinns, and all that exists)."
"Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours,
then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense
of the Z‚limŻn (polytheists and wrong≠doers)."
So the Nafs (self) of the other (latter one) encouraged him and
made fair≠seeming to him the murder of his brother; he murdered him and became
one of the losers.
Then All‚h sent a crow who scratched the ground to show him to hide the
dead body of his brother. He (the murderer) said: "Woe to me! Am
I not even able to be as this crow and to hide the dead body of my brother?"
Then he became one of those who regretted.
Because of that We ordained for the Children of Israel that if anyone
killed a person not in retaliation of murder, or (and) to spread mischief
in the land - it would be as if he killed all mankind, and if anyone saved
a life, it would be as if he saved the life of all mankind. And indeed,
there came to them Our Messengers with clear proofs, evidences, and signs,
even then after that many of them continued to exceed the limits (e.g. by
doing oppression unjustly and exceeding beyond the limits set by All‚h by
committing the major sins) in the land!.
The recompense of those who wage war against All‚h and His Messenger and
do mischief in the land is only that they shall be killed or crucified or
their hands and their feet be cut off on the opposite sides, or be exiled
from the land. That is their disgrace in this world, and a great torment
is theirs in the Hereafter.
Except for those who (having fled away and then) came back (as Muslims)
with repentance before they fall into your power; in that case, know that
All‚h is Oft≠Forgiving, Most Merciful.
O you who believe! Do your duty to All‚h and fear Him. Seek the means
of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. So
that you may be successful.
Verily, those who disbelieve, if they had all that is in the earth, and
as much again therewith to ransom themselves thereby from the torment on the
Day of Resurrection, it would never be accepted of them, and theirs would
be a painful torment.
They will long to get out of the Fire, but never will they get out therefrom,
and theirs will be a lasting torment.
Cut off (from the wrist joint) the (right) hand of the thief, male or
female, as a recompense for that which they committed, a punishment by way
of example from All‚h. And All‚h is All≠Powerful, All≠Wise.
But whosoever repents after his crime and does righteous good deeds (by
obeying All‚h), then verily, All‚h will pardon him (accept his repentance). Verily,
All‚h is Oft≠Forgiving, Most Merciful.
Know you not that to All‚h (Alone) belongs the dominion of the heavens
and the earth! He punishes whom He wills and He forgives whom He wills. And
All‚h is Able to do all things.
O Messenger (Muhammad )!
Let not those who hurry to fall into disbelief grieve you, of such who say:
"We believe" with their mouths but their hearts have no faith. And
of the Jews are men who listen much and eagerly to lies - listen to others
who have not come to you. They change the words from their places; they
say, "If you are given this, take it, but if you are not given this,
then beware!" And whomsoever All‚h wants to put in Al≠Fitnah [error,
because of his rejecting the Faith], you can do nothing for him against All‚h. Those
are the ones whose hearts All‚h does not want to purify (from disbelief and
hypocrisy); for them there is a disgrace in this world, and in the Hereafter
a great torment.
(They like to) listen to falsehood, to devour anything forbidden. So
if they come to you (O Muhammad ),
either judge between them, or turn away from them. If you turn away from
them, they cannot hurt you in the least. And if you judge, judge with
justice between them. Verily, All‚h loves those who act justly.
But how do they come to you for decision while they have the Taur‚t (Torah),
in which is the (plain) Decision of All‚h; yet even after that, they turn
away. For they are not (really) believers.
Verily, We did send down the Taur‚t (Torah) [to MŻsa (Moses)], therein
was guidance and light, by which the Prophets, who submitted themselves to
All‚h's Will, judged the Jews. And the rabbis and the priests [too judged
the Jews by the Taur‚t (Torah) after those Prophets] for to them was entrusted
the protection of All‚h's Book, and they were witnesses thereto. Therefore
fear not men but fear Me (O Jews) and sell not My Verses for a miserable price. And
whosoever does not judge by what All‚h has revealed, such are the K‚firŻn
(i.e. disbelievers - of a lesser degree as they do not act on All‚h's
And We ordained therein for them: "Life for life , eye for eye, nose
for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal."
But if anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for him
an expiation. And whosoever does not judge by that which All‚h has revealed,
such are the Z‚limŻn (polytheists and wrong≠doers - of a lesser degree).
And in their footsteps, We sent 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary) ,
confirming the Taur‚t (Torah) that had come before him, and We gave him the
Injeel (Gospel), in which was guidance and light and confirmation of the Taur‚t
(Torah) that had come before it, a guidance and an admonition for Al-MuttaqŻn
(the pious - see V.2:2).
Let the people of the Injeel (Gospel) judge by what All‚h has revealed
therein. And whosoever does not judge by what All‚h has revealed (then)
such (people) are the F‚siqŻn (the rebellious i.e. disobedient
(of a lesser degree) to All‚h.
And We have sent down to you (O Muhammad )
the Book (this Qur'‚n) in truth, confirming the Scripture that came before
it and Mohayminan (trustworthy in highness and a witness) over it (old
Scriptures) . So judge between them by what All‚h has revealed, and follow
not their vain desires, diverging away from the truth that has come to you. To
each among you, We have prescribed a law and a clear way. If All‚h willed,
He would have made you one nation, but that (He) may test you in what He has
given you; so strive as in a race in good deeds. The return of you (all)
is to All‚h; then He will inform you about that in which you used to differ.
. And so judge (you O Muhammad )
between them by what All‚h has revealed and follow not their vain desires,
but beware of them lest they turn you (O Muhammad
far away from some of that which All‚h has sent down to you. And if they
turn away, then know that All‚h's Will is to punish them for some sins of
theirs. And truly, most of men are F‚siqŻn (rebellious and disobedient
Do they then seek the judgement of (the Days of) Ignorance? And who is
better in judgement than All‚h for a people who have firm Faith.
O you who believe! Take not the Jews and the Christians as Auliy‚'
(friends, protectors, helpers, etc.), they are but Auliy‚' to one
another. And if any amongst you takes them as Auliy‚', then surely
he is one of them. Verily, All‚h guides not those people who are the
Z‚limŻn (polytheists and wrong≠doers and unjust).
And you see those in whose hearts there is a disease (of hypocrisy), they
hurry to their friendship, saying: "We fear lest some misfortune of a
disaster may befall us." Perhaps All‚h may bring a victory or a decision
according to His Will. Then they will become regretful for what they
have been keeping as a secret in themselves.
And those who believe will say: "Are these the men (hypocrites) who
swore their strongest oaths by All‚h that they were with you (Muslims)?"
All that they did has been in vain (because of their hypocrisy), and they
have become the losers.
O you who believe! Whoever from among you turns back from his religion
(Isl‚m), All‚h will bring a people whom He will love and they will love Him;
humble towards the believers, stern towards the disbelievers, fighting in
the Way of All‚h, and never afraid of the blame of the blamers. That
is the Grace of All‚h which He bestows on whom He wills. And All‚h is
All≠Sufficient for His creatures' needs, All≠Knower.
Verily, your WalÓ (Protector or Helper) is All‚h, His Messenger,
and the believers, - those who perform As-Sal‚t (Iq‚mat-as-Sal‚t),
and give Zak‚t, and they bow down (submit themselves with obedience
to All‚h in prayer).
And whosoever takes All‚h, His Messenger, and those who have believed,
as Protectors, then the party of All‚h will be the victorious.
O you who believe! Take not for Auliy‚' (protectors and helpers)
those who take your religion for a mockery and fun from among those who received
the Scripture (Jews and Christians) before you, nor from among the disbelievers;
and fear All‚h if you indeed are true believers.
And when you proclaim the call for As-Sal‚t [call for the prayer
(Adh‚n)], they take it (but) as a mockery and fun; that is because
they are a people who understand not.
Say: "O people of the Scripture (Jews and Christians)! Do you criticize
us for no other reason than that we believe in All‚h, and in (the revelation)
which has been sent down to us and in that which has been sent down before
(us), and that most of you are F‚siqŻn [rebellious and disobedient
Say (O Muhammad
to the people of the Scripture): "Shall I inform you of something worse
than that, regarding the recompense from All‚h: those (Jews) who incurred
the Curse of All‚h and His Wrath, those of whom (some) He transformed into
monkeys and swines, those who worshipped T‚ghŻt (false deities); such
are worse in rank (on the Day of Resurrection in the Hell≠fire), and far more
astray from the Right Path (in the life of this world)."
When they come to you, they say: "We believe." But in fact they
enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same. And
All‚h knows all what they were hiding.
And you see many of them (Jews) hurrying for sin and transgression, and
eating illegal things [as bribes and Rib‚ (usury), etc.]. Evil indeed
is that which they have been doing.
Why do not the rabbis and the religious learned men forbid them from uttering
sinful words and from eating illegal things. Evil indeed is that which
they have been performing.
The Jews say: "All‚h's Hand is tied up (i.e. He does not give
and spend of His Bounty)." Be their hands tied up and be they accursed
for what they uttered. Nay, both His Hands are widely outstretched. He
spends (of His Bounty) as He wills. Verily, the Revelation that has come
to you from All‚h increases in most of them their obstinate rebellion and
disbelief. We have put enmity and hatred amongst them till the Day of
Resurrection. Every time they kindled the fire of war, All‚h extinguished
it; and they (ever) strive to make mischief on earth. And All‚h does
not like the MufsidŻn (mischief≠makers).
And if only the people of the Scripture (Jews and Christians) had believed
(in Muhammad ) and
warded off evil (sin, ascribing partners to All‚h) and had become Al≠MuttaqŻn
(the pious - see V.2:2) We would indeed have blotted out their sins and admitted
them to Gardens of pleasure (in Paradise).
And if only they had acted according to the Taur‚t (Torah), the Injeel
(Gospel), and what has (now) been sent down to them from their Lord (the Qur'‚n),
they would surely have gotten provision from above them and from underneath
their feet. There are from among them people who are on the right course
(i.e. they act on the revelation and believe in Prophet Muhammad
like 'Abdull‚h bin Sal‚m ), but many of them do evil deeds.
O Messenger (Muhammad )!
Proclaim (the Message) which has been sent down to you from your Lord. And
if you do not, then you have not conveyed His Message. All‚h will protect
you from mankind. Verily, All‚h guides not the people who disbelieve.
Say (O Muhammad )
"O people of the Scripture (Jews and Christians)! You have nothing (as
regards guidance) till you act according to the Taur‚t (Torah), the Injeel
(Gospel), and what has (now) been sent down to you from your Lord (the Qur'‚n)."
Verily, that which has been sent down to you (Muhammad
from your Lord increases in many of them their obstinate rebellion and disbelief. So
be not sorrowful over the people who disbelieve.
Surely, those who believe (in the Oneness of All‚h, in His Messenger Muhammad
and all that was
revealed to him from All‚h), those who are the Jews and the Sabians and the
Christians, - whosoever believed in All‚h and the Last Day, and worked righteousness,
on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Verily, We took the covenant of the Children of Israel and sent them Messengers.
Whenever there came to them a Messenger with what they themselves desired
not - a group of them they called liars, and others among them they killed.
They thought there will be no Fitnah (trial or punishment), so
they became blind and deaf; after that All‚h turned to them (with Forgiveness);
yet again many of them became blind and deaf. And All‚h is the All≠Seer
of what they do.
Surely, they have disbelieved who say: "All‚h is the Messiah ['Iesa
(Jesus)], son of Maryam (Mary)." But the Messiah ['Iesa (Jesus)] said:
"O Children of Israel! Worship All‚h, my Lord and your Lord." Verily,
whosoever sets up partners in worship with All‚h, then All‚h has forbidden
Paradise for him, and the Fire will be his abode . And for the Z‚limŻn
(polytheists and wrong≠doers) there are no helpers.
Surely, disbelievers are those who said: "All‚h is the third of the
three (in a Trinity)." But there is no il‚h (god) (none who has
the right to be worshipped) but One Il‚h (God -All‚h). And if
they cease not from what they say, verily, a painful torment will befall the
disbelievers among them.
Will they not repent to All‚h and ask His Forgiveness? For All‚h is Oft≠Forgiving,
The Messiah ['Iesa (Jesus)], son of Maryam (Mary), was no more than a
Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His
mother [Maryam (Mary)] was a Siddiqah [i.e. she believed in the
words of All‚h and His Books (see Verse 66:12)]. They both used to eat
food (as any other human being, while All‚h does not eat). Look how We
make the Ay‚t (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Say (O Muhammad
to mankind): "How do you worship besides All‚h something which has no
power either to harm or to benefit you? But it is All‚h Who is the All≠Hearer,
Say (O Muhammad ):
"O people of the Scripture (Jews and Christians)! Exceed not the limits
in your religion (by believing in something) other than the truth, and do
not follow the vain desires of people who went astray in times gone by, and
who misled many, and strayed (themselves) from the Right Path."
Those among the Children of Israel who disbelieved were cursed by the
tongue of DawŻd (David) and 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). That
was because they disobeyed (All‚h and the Messengers) and were ever transgressing
They used not to forbid one another from the Munkar (wrong, evil≠doing,
sins, polytheism, disbelief, etc.) which they committed. Vile indeed was what
they used to do.
You see many of them taking the disbelievers as their Auliy‚' (protectors
and helpers). Evil indeed is that which their ownselves have sent forward
before them, for that (reason) All‚h's Wrath fell upon them and in torment
they will abide.
And had they believed in All‚h, and in the Prophet (Muhammad
and in what has been revealed to him, never would they have taken them (the
disbelievers) as Auliy‚' (protectors and helpers), but many of them
are the F‚siqŻn (rebellious, disobedient to All‚h).
Verily, you will find the strongest among men in enmity to the believers
(Muslims) the Jews and those who are Al-MushrikŻn (see V.2:105), and
you will find the nearest in love to the believers (Muslims) those who say:
"We are Christians." That is because amongst them are priests and
monks, and they are not proud.
And when they (who call themselves Christians) listen to what has been
sent down to the Messenger (Muhammad ),
you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognised. They
say: "Our Lord! We believe; so write us down among the witnesses.
"And why should we not believe in All‚h and in that which has come
to us of the truth (Isl‚mic Monotheism)? And we wish that our Lord will admit
us (in Paradise on the Day of Resurrection) along with the righteous people
and his Companions)."
So because of what they said, All‚h rewarded them Gardens under which
rivers flow (in Paradise), they will abide therein forever. Such is the
reward of good≠doers.
But those who disbelieved and belied Our Ay‚t (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.), they shall be the dwellers of
the (Hell) Fire.
O you who believe! Make not unlawful the Taiyib‚t (all that is
good as regards foods, things, deeds, beliefs, persons, etc.) which All‚h
has made lawful to you, and transgress not. Verily, All‚h does not like
And eat of the things which All‚h has provided for you, lawful and good,
and fear All‚h in Whom you believe.
All‚h will not punish you for what is uninentional in your oaths, but
He will punish you for your deliberate oaths; for its expiation (a deliberate
oath) feed ten Mas‚kin (poor persons), on a scale of the average of
that with which you feed your own families; or clothe them; or manumit a slave. But
whosoever cannot afford (that), then he should fast for three days. That
is the expiation for the oaths when you have sworn . And protect your
oaths (i.e. do not swear much) . Thus All‚h make clear to you His
Ay‚t (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
that you may be grateful.
O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), gambling,
Al≠Ans‚b , and Al≠Azl‚m (arrows for seeking luck or decision)
are an abomination of Shait‚n's (Satan) handiwork. So avoid (strictly
all) that (abomination) in order that you may be successful .
Shait‚n (Satan) wants only to excite enmity and hatred between
you with intoxicants (alcoholic drinks) and gambling, and hinder you from
the remembrance of All‚h and from As-Sal‚t (the prayer). So, will
you not then abstain?
And obey All‚h and the Messenger (Muhammad ),
and beware (of even coming near to drinking or gambling or Al≠Ans‚b, or
Al≠Azl‚m, etc.) and fear All‚h. Then if you turn away, you should
know that it is Our Messenger's duty to convey (the Message) in the clearest
Those who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them
for what they ate (in the past), if they fear All‚h (by keeping away from
His forbidden things), and believe and do righteous good deeds, and again
fear All‚h and believe, and once again fear All‚h and do good deeds with Ihs‚n
(perfection). And All‚h loves the good≠doers.
O you who believe! All‚h will certainly make a trial of you with something
in (the matter of) the game that is well within reach of your hands and your
lances, that All‚h may test who fears Him unseen. Then whoever transgresses
thereafter, for him there is a painful torment.
O you who believe! Kill not game while you are in a state of Ihr‚m
for Hajj or 'Umrah (pilgrimage), and whosoever of you kills
it intentionally, the penalty is an offering, brought to the Ka'bah, of an
eatable animal (i.e. sheep, goat, cow, etc.) equivalent to the one he
killed, as adjudged by two just men among you; or, for expiation, he should
feed Mas‚kin (poor persons), or its equivalent in Saum (fasting),
that he may taste the heaviness (punishment) of his deed. All‚h has forgiven
what is past, but whosoever commits it again, All‚h will take retribution
from him. And All‚h is All≠Mighty, All-Able of Retribution.
Lawful to you is (the pursuit of) water≠game and its use for food - for
the benefit of yourselves and those who travel, but forbidden is (the pursuit
of) land≠game as long as you are in a state of Ihr‚m (for Hajj or
'Umrah). And fear All‚h to Whom you shall be gathered back.
All‚h has made the Ka'bah, the Sacred House, an asylum of security and
Hajj and 'Umrah (pilgrimage) for mankind, and also the Sacred
Month and the animals of offerings and the garlanded (people or animals, etc. marked
with the garlands on their necks made from the outer part of the stem of the
Makkah trees for their security), that you may know that All‚h has knowledge
of all that is in the heavens and all that is in the earth, and that All‚h
is the All≠Knower of each and everything.
Know that All‚h is Severe in punishment and that All‚h is Oft≠Forgiving,
The Messenger's duty [i.e. Our Messenger Muhammad
whom We have sent to you, (O mankind)] is but to convey (the Message). And
All‚h knows all that you reveal and all that you conceal.
Say (O Muhammad ):
"Not equal are Al≠KhabÓth (all that is evil and bad as regards
things, deeds, beliefs, persons, foods, etc.) and At≠Taiyib (all that
is good as regards things, deeds, beliefs, persons, foods, etc.), even though
the abundance of Al-KhabÓth (evil) may please you." So fear All‚h
much [(abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden)
and love All‚h much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)],
O men of understanding in order that you may be successful.
O you who believe! Ask not about things which, if made plain to you, may
cause you trouble. But if you ask about them while the Qur'‚n is being
revealed, they will be made plain to you. All‚h has forgiven that, and
All‚h is Oft≠Forgiving, Most Forbearing.
Before you, a community asked such questions, then on that account they
All‚h has not instituted things like BahÓrah (a she≠camel whose
milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it) or a S‚'ibah
(a she≠camel let loose for free pasture for their false gods, e.g. idols,
etc., and nothing was allowed to be carried on it), or a WasÓlah (a
she≠camel set free for idols because it has given birth to a she≠camel at
its first delivery and then again gives birth to a she≠camel at its second
delivery) or a H‚m (a stallion≠camel freed from work for their idols,
after it had finished a number of copulations assigned for it, all these animals
were liberated in honour of idols as practised by pagan Arabs in the pre≠Isl‚mic
period). But those who disbelieve invent lies against All‚h, and most
of them have no understanding.
And when it is said to them: "Come to what All‚h has revealed and
unto the Messenger (Muhammad
for the verdict of that which you have made unlawful)." They say: "Enough
for us is that which we found our fathers following," even though their
fathers had no knowledge whatsoever and no guidance.
O you who believe! Take care of your ownselves, [do righteous deeds, fear
All‚h much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden)
and love All‚h much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)]. If
you follow the right guidance and enjoin what is right (Isl‚mic Monotheism
and all that Isl‚m orders one to do) and forbid what is wrong (polytheism,
disbelief and all that Isl‚m has forbidden) no hurt can come to you from those
who are in error. The return of you all is to All‚h, then He will inform you
about (all) that which you used to do.
O you who believe! When death approaches any of you, and you make a bequest,
then take the testimony of two just men of your own folk or two others from
outside, if you are travelling through the land and the calamity of death
befalls you. Detain them both after As-Sal‚t (the prayer), (then)
if you are in doubt (about their truthfulness), let them both swear by All‚h
(saying): "We wish not for any worldly gain in this, even though he (the
beneficiary) be our near relative. We shall not hide Testimony of All‚h,
for then indeed we should be of the sinful."
If then it gets known that these two had been guilty of sin, let two others
stand forth in their places, nearest in kin from among those who claim a lawful
right. Let them swear by All‚h (saying): "We affirm that our testimony
is truer than that of both of them, and that we have not trespassed (the truth),
for then indeed we should be of the wrong≠doers."
That should make it closer (to the fact) that their testimony would be
in its true nature and shape (and thus accepted), or else they would fear
that (other) oaths would be admitted after their oaths. And fear All‚h
and listen ( with obedience to Him). And All‚h guides not the people
who are Al-F‚siqŻn (the rebellious and disobedient).
On the Day when All‚h will gather the Messengers together and say to them:
"What was the response you received (from men to your teaching)? They
will say: "We have no knowledge, verily, only You are the All≠Knower
of all that is hidden (or unseen, etc.)."
(Remember) when All‚h will say (on the Day of Resurrection). "O
'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)! Remember My Favour to you and to your
mother when I supported you with RŻh≠ul≠Qudus [Jibrael (Gabriel)] so
that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when I taught
you writing, Al≠Hikmah (the power of understanding), the Taur‚t (Torah)
and the Injeel (Gospel); and when you made out of the clay, as it were, the
figure of a bird, by My Permission, and you breathed into it, and it became
a bird by My Permission, and you healed those born blind, and the lepers by
My Permission, and when you brought forth the dead by My Permission; and when
I restrained the Children of Israel from you (when they resolved to kill you)
since you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them
said: 'This is nothing but evident magic.' "
And when I (All‚h) put in the hearts of Al-Haw‚rÓeen (the disciples)
[of 'Iesa (Jesus)] to believe in Me and My Messenger, they said: "We
believe. And bear witness that we are Muslims."
(Remember) when Al-Haw‚rÓŻn (the disciples) said: "O 'Iesa
(Jesus), son of Maryam (Mary)! Can your Lord send down to us a table spread
(with food) from heaven?" 'Iesa (Jesus) said: "Fear All‚h, if you
are indeed believers."
They said: "We wish to eat thereof and to be stronger in Faith, and
to know that you have indeed told us the truth and that we ourselves be its
'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary), said: "O All‚h, our Lord! Send
us from heaven a table spread (with food) that there may be for us - for the
first and the last of us - a festival and a sign from You; and provide us
sustenance, for You are the Best of sustainers."
All‚h said: "I am going to send it down unto you, but if any of you
after that disbelieves, then I will punish him with a torment such as I have
not inflicted on anyone among (all) the 'AlamÓn (mankind and jinns)."
And (remember) when All‚h will say (on the Day of Resurrection): "O
'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)! Did you say unto men: 'Worship me and
my mother as two gods besides All‚h?' " He will say: "Glory
be to You! It was not for me to say what I had no right (to say). Had
I said such a thing, You would surely have known it. You know what is
in my inner≠self though I do not know what is in Yours, truly, You, only You,
are the All≠Knower of all that is hidden and unseen.
"Never did I say to them aught except what You (All‚h) did command
me to say: 'Worship All‚h, my Lord and your Lord.' And I was a witness over
them while I dwelt amongst them, but when You took me up, You were the Watcher
over them, and You are a Witness to all things. (This is a great admonition
and warning to the Christians of the whole world).
"If You punish them, they are Your slaves, and if You forgive them,
verily You, only You are the All≠Mighty, the All≠Wise ."
All‚h will say: "This is a Day on which the truthful will profit
from their truth: theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise)
- they shall abide therein forever. All‚h is pleased with them and they with
Him. That is the great success (Paradise).
To All‚h belongs the dominion of the heavens and the earth and all that
is therein, and He is Able to do all things.